Créole (subst. masculin)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
XVI e siècle, crollo. Emprunté, par l'intermédiaire de l'espagnol, du portugais crioulo, « métis, Noir né au Brésil, serviteur né dans la maison ».
I. N.
1. Originellement, personne de famille européenne, née dans une des anciennes colonies des régions tropicales de l'Amérique et de l'océan Indien, et plus particulièrement aux Antilles. Une jeune Créole. Une belle Créole. Adjt. L'impératrice Joséphine était
2. Par ext. Toute personne née dans ces régions, quelle que soit son ascendance. Adjt. Un Noir
3. N. f. Grand anneau d'oreille. Une paire de
II. Adj. Qui est relatif aux populations de ces anciennes colonies. La cuisine
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
Homme ou femme de race blanche, né dans les colonies intertropicales "Un
Dictionnaire d'Emile Littré
| Subst. masculin |
1 Homme blanc, femme blanche originaire des colonies.
V. HUGO: « Un oeil noir où luisaient des regards de créole »
RAYNAL: « Les enfants qui ont reçu le jour dans cet autre monde ne portent plus le nom de chapetons qui honorait leurs pères ; c'est ainsi qu'on appelle ceux qui sont issus de sang espagnol dans le nouvel hémisphère »
RAYNAL: « La supériorité que les chapetons affectent sur les créoles, ceux-ci la prennent sur les métis »
RAYNAL: « Les créoles sont en général bien faits ; à peine en voit-on un seul affligé des difformités si communes dans les autres climats »
Adj. Une femme créole.
Nègre créole, nègre né aux colonies, par opposition au nègre qui provient de la traite.
2 Espèce de coquille du genre Vénus.
REMARQUE
Les dictionnaires de Furetière et de Richelet ont criole.
ÉTYMOLOGIE
Ital. creolo ; de l'espagn. criollo. L'origine de criollo est douteuse ; si on le fait venir de l'espagn. criar, élever, nourrir, la formation est tout à fait irrégulière ; d'autres prétendent que c'est un mot caraïbe ; l'Académie espagnole dit que c'est un mot inventé par les conquérants des Indes occidentales et transmis par eux.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
CRÉOLE. - ÉTYM. Ajoutez :
GARCILASO DE LA VEGA: « Les enfants des Espagnols qui sont nés aux Indes sont appelés criollo ou criolla ; les nègres donnaient ce nom aux enfants qui leur étaient nés aux Indes, pour les distinguer de ceux qui étaient nés dans la Guinée, leur patrie.... les Espagnols ont emprunté d'eux ce nom »
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
Nom qu'on donne à un Européen d'origine qui est né dans les colonies. "Un
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
et fém. Nom qu'on donne à un Européen d'origine qui est né en Amérique. "Un
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
| Subst. féminin |
Nom qu'on donne à un Européen d'origine qui est né en Amérique "Un
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. masculin |
[1re "é" fer. dern. "e" muet. On a dit aussi autrefois "criole", mais aujourd'hui on ne dit plus que "Créole".] Nom qu'on done à un Européen d'origine, qui est né en Amérique: 'Un "Créole", un "Créole".
Emplacement dans le dictionnaire :
| creneler crèneler créneler crénelure crènelure créner crénerie | créneur crénon créole créosote crêpage crépage crêpé | crêpe crépelage crépelé crêper crêpeur crépi crêpière |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )...; le portugais : fétiche, bergamote, caste, mandarin, bayadère ; l'espagnol : tulipe, limon, jasmin, jonquille, vanille, cannelle, galon, mantille, mousse (marine), récif, transe, salade, liane, créole, nègre, mulâtre ; l'italien : riposte, représaille, satin, serviette, sorte, torse, tare, tarif, violon, valise, stance, zibeline, baguette, brave, artisan, attitude, buse, bulletin, burin, cabinet,...
Citation n°2 de Paul ADAM (L'Enfant d'Austerlitz)
...son logis. Je lui rendis quelques services de secrétaire ; en retour il gagea qu'il m'unirait à une fille belle et bien dotée. Je ne sais au juste de quelle sorte il besogna ; mais une demoiselle créole qu'il avait guérie des fièvres, alors que tous les autres docteurs renonçaient à la soulager, me fit, par un billet, savoir ceci : pendant ses heures de délires, la sainte vierge lui était apparue...
Citation n°3 de Eugène VOGÜÉ (Les Morts qui parlent)
...écoutait un auteur qui lui apportait une pièce injouable. - je veux croire, dit-elle, que vous vous exagérez le danger. Sinon, c'est en effet très fâcheux. Mais qu'y puis-je ? - tout ! S'écria le créole. - vos conseils sont tout-puissants sur les hommes qui vont commettre une faute politique irréparable ! Il s'échauffa, tour à tour véhément, attendri, cherchant à attendrir ; avec les mouvements...
Citation n°4 de Eugénie de GUÉRIN (Journal (1834-1840))
...c'était en harmonie, et folle joie venait de tant de jeunesse. Sept demoiselles et autant de chasseurs, moitié à cheval, moitié à pied. Bon nombre des convives sont partis le soir, emmenant la jeune créole, celle que je voyais s'en aller avec le plus de peine. Je l'aime et ne sais quand je la reverrai. Le messager des montagnes nous avait quittés le matin, me promettant pour moyen de correspondance...
Citation n°5 de Jean-Jacques AMPÈRE (Correspondance : t. 1 (1816-1827))
...et ne comprenant rien ni au caractère des nègres, ni aux préjugés qui l'entourent. Malheureusement, il finit par se répéter et fatiguer un peu. Un caractère, meilleur encore, est celui d'un jeune créole, fils d'un riche planteur, ayant lu avec enthousiasme les philosophes du dix-huitième siècle, et ne s'étant jamais douté que les droits de l'homme s'étendissent aux nègres ; il appelle le sien...
- Autres Recherches
- Synonymes Conjugaisons
Usage du mot
- Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.
