Israélite (adjectif, subst. masculin)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Adjectif 

XV e siècle. Emprunté, par l'intermédiaire du bas latin Israelita, du grec Israêlitês, adapté de l'hébreu yisrêli, de même sens. Cet adjectif est dérivé de yisrael, proprement « Que Dieu règne », nom donné à Jacob après sa lutte contre l'ange, puis à tout le peuple juif, dont il est l'ancêtre. Anciennt. Relatif aux descendants de Jacob, au royaume d'Israël, au peuple hébreu, à sa religion. Auj. Relatif à la communauté, à la religion juive. Le culte . Le consistoire . Subst. Un, une .


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)


Celui, celle qui appartient à la religion juive.
Il s'emploie adjectivement en parlant de Certaines choses qui ont rapport aux juifs. "Culte . Consistoire ."



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Nom des hommes appartenant au peuple d'Israël.
    Fig. C'est un bon Israélite, c'est un vrai Israélite sans déguisement et sans artifice, c'est un homme franc et sincère : phrase proverbiale qui est la parole même de Jésus-Christ dans l'Évangile de saint Jean.

 2   Adj. Qui appartient aux Israélites. Culte israélite. Consistoire israélite.
RAC.: « Je vois que l'injustice en secret vous irrite, Que vous avez encor le coeur israélite »

SYNONYME
    ISRAÉLITE, JUIF. Il y a entre ces deux mots la même différence qu'entre avoué et procureur. C'est la même signification ; mais, juif et procureur pouvant se prendre en mauvaise part, on s'est nommé israélite et avoué.

ÉTYMOLOGIE
    Israël.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


On ne met pas ici ce mot comme un nom de nation, mais parce qu'il entre dans cette phrase, "C'est un bon Israélite," C'est un homme simple et plein de candeur.
Il s'emploie quelquefois adjectivement en parlant De certaines choses qui appartiennent aux juifs. "Culte . Consistoire ."



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)



On ne met pas ici ce mot comme un nom de Nation, mais parce qu'il entre dans cette phrase, "C'est un bon Israélite," dans laquelle il signifie, Un homme simple et plein de candeur. ISS



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



On ne met pas ici ce mot comme un nom de Nation, mais à cause qu'il entre dans cette phrase, "C'est un bon ," dans laquelle il signifie, Un homme simple & plein de candeur.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. masculin 

On dit d'un homme bon, simple et sans malice, que c'est "un bon Israelite". Cette expression familière est tirée de l'Évangile, où Jesus dit de "Nathanaël", qu'~ on~ croit être St. Barthelemi: '"Bonus Israelita", "in quo dolus non est".
   Le Curé de l'île susdite,
   Vieux papa, "bon israëlite".
       Gresset.




Emplacement dans le dictionnaire :

isomorphe
isomorphisme
isopode
isotherme
isotope
isotopique
isotrope
isotropie
israélien
israélite
issant
issu
issu de germain
issûe
issue
isthme
isthmique
isthmiques
itacisme
itague
italianisant


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...