Mūrir (verbe)


Définition de l'Académie franēaise (éd. 1986)

Verbe 

XII e sičcle, meürer . Issu du latin maturare , de mźme sens. Devenir mūr. Les raisins mūrissent en automne. Transt. Rendre mūr. Le chaud soleil de cet été a mūri précocement les fruits. Par anal. Laisser un abcčs. Par ext. Laisser une viande, un vin , attendre le moment oł leur goūt sera le meilleur. Fig. Laisser une affaire , attendre le moment oł elle se présentera sous un jour favorable. Laisser une idée, un projet. Ce jeune homme a mūri, son esprit a mūri , il a acquis de la réflexion, du jugement, de la sagesse. Transt. L'āge et l'expérience l'ont mūri.


Signification de l'Académie franēaise (éd. 1932-35)

Verbe 

Devenir mūr. "Les raisins mūrissent en automne. Le soleil fait tout . Chaque chose mūrit en sa saison. Il a cueilli ses fruits trop tōt, il ne leur a pas donné le temps de mūrir."
Il est aussi transitif et signifie Rendre mūr. "Le chaud soleil de cet été a mūri plus vite le raisin."
Fig., "Il faut laisser cette affaire. Il faut laisser l'abcčs. C'est un esprit qui a avec le temps. L'āge et l'expérience l'ont mūr!. Cet homme ne a jamais."



Dictionnaire d'Emile Littré

Verbe 



 1   Devenir mûr. Les raisins n'ont pas mûri cette année.
RAC.: « Il fait naître et mûrir les fruits »
DANCOURT: « Le ciel nous redonne la paix ; Nos vins et nos moissons mûriront désormais »
VOLT.: « J'ignore encore si l'homme aux cinquante-trois ans ne ressemble pas aux nèfles qui ne mûrissent que sur la paille »
    Fig.
FÉNEL.: « Choisissez, autant que vous pourrez, vos amis dans un âge un peu au-dessus du vôtre ; vous en mûrirez plus promptement »
VOLT.: « Tout mûrit par le temps et s'accroît par l'usage »
VOLT.: « Il faut du temps pour que les réputations mûrissent »
VILLEM.: « Un pape l'avait prêchée [la croisade] inutilement malgré sa toute-puissance ; il la voulut, sans pouvoir la faire, quoiqu'il fût Grégoire VII ; mais que cette idée fermente et mûrisse, vingt ans plus tard un simple ermite l'exécute »
LAMART.: « Qu'avec crainte et docilité Ta parole en mon coeur mûrisse »
LAMART.: « Ma harpe fut souvent de larmes arrosée, Mais les pleurs sont pour nous la céleste rosée ; Sous un ciel toujours pur le coeur ne mûrit pas »
    Fig. Laisser mûrir, donner le temps nécessaire pour qu'une chose vienne à point.
CORN.: « Laissez entre mes mains mûrir vos destinées, Et ne hasardez point le fruit de vingt années »
PASC.: « J'avance cette opinion ; mais, parce qu'elle est nouvelle, je la laisse mûrir, au temps »
SÉV.: « Laissons mûrir le dessein de ce voyage de traverse comme une opinion probable dans Pascal »
FLÉCH.: « Y eut-il jamais homme plus sage et plus prévoyant.... qui laissât mûrir ses entreprises avec tant de patience ? »
J. J. ROUSS.: « Laissez mûrir l'enfance dans les enfants »

 2   V. a. Rendre mûr. Le soleil mûrit nos moissons.
    Terme rural. Mûrir la terre, en exposer, par un labour profond, les parties inférieures à l'action fertilisante des gaz atmosphériques.

 3   Par extension, produire un effet comparé à la maturité d'un fruit. Cet emplâtre mûrira l'abcès. La chaleur mûrit les rhumes.

 4   Fig. Donner de la maturité, de la réflexion.
VOLT.: « Après tout, l'âge peut le mûrir ; tout ce que vous avez daigné faire pour lui peut parler à son coeur »
    Il se dit dans un sens analogue des choses qu'on amène à point.
PASC.: « D'abord le docteur grave qui l'a inventée [une opinion nouvelle en casuistique] l'expose au monde, et la jette comme une semence pour prendre racine ; elle est encore faible en cet état ; mais il faut que le temps la mûrisse peu à peu »
BOILEAU: « Maintenant que le temps a mûri mes désirs, Que mon âge, amoureux de plus sages plaisirs, Bientôt s'en va frapper à son neuvième lustre.... »
MASS.: « L'âge mûrira les passions »
MASS.: « La foi qui mûrit de bonne heure la raison »
MARMONTEL: « Vingt ans d'étude et de méditation dans le silence et la retraite ont amassé, mûri et fécondé ses connaissances ; et moi je répands mes idées lorsque à peine elles sont écloses »
V. HUGO: « Ah ! ne vous hâtez pas de mûrir vos pensées ! Jouissez du matin, jouissez du printemps »

HISTORIQUE
    XIIIčme sičcle
     la Rose, 18118: Il [les fruits] ne pueent [peuvent] es rains [rameaux] durer, Tant qu'il se puissent meürer
    XIVčme sičcle
BERCHEURE: « Les vices se veillisseroient et vertu se meuriroit »
     Guesclin. 153-174: Mere, ce dist Bertran, ne vueillez effraier ; Car le fruit ne vaut riens qui ne se puet murer
    XVčme sičcle
FROISS.: « Les blés commençoient à murir »

ÉTYMOLOGIE
    Mûr ; wallon, mawouri, maweri ; namur. mûri ; Hainaut, meurir ; pic. meurir ; Berry, meûrer, meûser, meûrir ; provenç. et espag. madurar ; ital. maturare. Du latin maturare on avait fait meürer ; mais mûr avait aussi fourni mûrir, selon la règle générale chez nous qui forme en ir les verbes qui signifient devenir : grossir, devenir gros ; grandir, devenir grand ; verdir, devenir vert ; mûrir, devenir mûr, etc.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Franēaise

Verbe 


Devenir mūr. "Les raisins mūrissent en automne. Le soleil fait tout . Chaque chose mūrit en sa saison. Il a cueilli ses fruits trop tōt, il ne leur a pas donné le temps de . Les nčfles mūrissent sur la paille."
Il est quelquefois actif, et signifie, Rendre mūr. "Le soleil du midi mūrit les fruits. Cet emplātre a l'abcčs."
Il se dit figurément Des choses et des personnes, tant au neutre qu'ą l'actif. "Il faut laisser cette affaire. C'est un esprit qui a avec le temps. L'āge et l'expérience lui ont mūri la tźte, l'esprit. La lecture des bons écrits mūrit le style. Cet homme ne a jamais. Cet emplātre fera l'abcčs."



Ancienne définition de 1798 (Académie Franēaise)

Verbe 


Devenir mūr. "Les raisins mūrissent en Automne. Le soleil fait tout . Chaque chose mūrit en sa saison. On cueille les fruits trop tōt, on ne leur donne pas le temps de . Les nčfles mūrissent sur la paille".
Il est quelquefois actif, et signifie, Rendre mūr. "Le soleil du midi mūrit les fruits".
Il se dit figurément Des affaires, au neutre, et des personnes, tant au neutre qu'ą l'actif. "Il faut laisser cette affaire. C'est un esprit qui a avec le temps. L'āge et l'expérience lui ont fort mūri la tźte. La lecture des bons écrits mūrit le style. Cet homme ne a jamais".
On dit proverbialement et figurément, qu'"Avec le temps et la paille, les nčfles mūrissent," pour dire, qu'Il y a un certain point de maturité qu'il faut attendre dans toutes les affaires, aussibien que dans les fruits.



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Franēaise)

Verbe 


Devenir mūr. "Les raisins mūrissent en Automne. Le soleil fait tout . Chaque chose mūrit en sa faison. On cueille les fruits trop tōt, on ne leur donne pas le temps de . Les nčfles mūrissent sur la paille."
Il est quelquefois actif, & signifie, Rendre mūr. "Le soleil du midi mūrit les fruits."
Il se dit figurément Des affaires, au neutre, & de personnes, tant au neutre qu'ą l'actif. "Il faut laisser cette affaire. C'est un esprit qui a avec le temps. Cela lui a fort mūri le jugement."
On dit proverbialement & figurément, qu'"Avec le temps & la paille, les nčfles mūrissent," pour dire, qu'Il y a un certain point de maturité qu'il faut attendre dans toutes les affaires, aussi-bien que dans les fruits.



Définition du dictionnaire de Jean-Franēois Féraud (édition de 1788)

Verbe 

et neut. [1re lon. On écrivait autrefois "meurir".] Rendre mūr. 'Le Soleil "mūrit les" fruits. = Devenir mūr. 'Chaque chose "mūrit" en sa saison. 'Le Soleil "fait" tout "mūrir". 'Les nčfles "mūrissent" sur la pāille. '"Laissez " ces fruits avant de les cueuillir. = Il est élégant au "figuré". 'Cela "lui a" fort "mūri le" jugement. 'C'est un esprit qui "mūrira" avec le tems. 'Y eut-il jamais homme qui "laissāt " ses entreprises avec tant de patience? "Fléchier", Or. Fun. de M. de "Turenne". = On dit, "figurément" (st. famil.) "avec le tems et la pāille", "les nčfles mūrissent": il ne faut pas précipiter les afaires: il faut atendre qu'elles soient mūres.




Emplacement dans le dictionnaire :

murex
murger
mūri
muriate
muriaté
muriatique
muriculé
mūrier
muriqué
mūrir
mūrissant
murity
murmurant
murmure
murmuré
murmurer
muros (intra) ou muros
murrhe
murrhe
musacees
musacées


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici


Accčs direct ą ptidico.com: cliquez ici...